Ipse Dixit

Salmon

“Non č da passarsi sotto silenzio il Dialetto particolare e curioso di questa provincia, il ...

Intai Paīs

SANT ZORē DE RICHINVELDE

Il non di Sant Zorē lu cjatģn nomenāt intai documents antīcs la prime volte dome ...

Ostarie dal peteē

STORIIS SOT DAL OMBRENON di Toni Merlot

Cheste mi ą capitade juste in feriis. Sintīt ce robononis che a sucedin ator pal ...

A PUINTS '09 LA EUROPE DES LENGHIS

SI TACHE VINARS AI 20 CUL SCRITŌR GALŹS HARRI PRITCHARD JONES

In svual su la Europe des lenghis: al č ce che a proponin i incuintris de otave edizion di “Puints”, rassegne culturāl metude adun dal Istitūt Ladin Furlan “Pre Checo Placerean” e dal portāl www.lenghe.net, di simpri dedicade al teme des minorancis linguistichis e des identitāts.

Il prin apontament al tacarą vinars ai 20 di Novembar a lis 20.30 te sede sociāl di Cjase Turoldo a Coder di Sedean e al sarą dedicāt ae leteradure galese, une des plui antighis de Europe e ancje vuź, cun passe 400 libris publicāts ogni an, une vore vivarose. Protagonist dal incuintri – metūt dongje in colaborazion cul “Wales Literature Exchange” e il “Wales Arts International” – al sarą un dai scritōrs galźs plui innomenāts: Harri Pritchard Jones (te foto). Autōr di cuindis volums, voltāts in vot lenghis, fra contis, romanēs, saēs di critiche leterarie e biografiis, Pritchard Jones al ą partecipāt ancje a lis protestis civīls e pacifichis pal ricognossiment dai dirits linguistics dal galźs. President de Academie galese, al ą curāt pal editōr Mobydick la prime antologjie di narative galese in traduzion taliane, “Un mondo, il mondo” (2002) e il capolavōr de narative galese “Una notte di luna piena” di Caradog Prichard (2008).

A introdusi la figure e la opare di Pritchard Jones a saran i massims esperts a nivel talian di leteradure galese, Andrea Bianchi e Silvana Siviero. E moderarą la serade Anna Bogaro, docente e dotorande di ricercje in Siencis linguistichis e leterariis de Universitāt dal Friūl.

 

Lis politichis linguistichis a saran invecit l’argoment dal secont incuintri di Puints, programāt pai 27 di Novembar simpri a lis 20.30 in Cjase Turoldo. Vie pe serade al sarą presentāt il libri “Lingue in bilico” di William Cisilino, a pene publicāt te golaine “Lingue e Letterature” dal editōr Carocci di Rome. Il volum al propon un viaē te Europe des minorancis midiant di vot esemplis concrets di tutele. Si va dal progjet “Volontariāt pe lenghe catalane”, al cine in lenghe furlane; dai plans di politiche linguistiche pal galźs, ae promozion dal basc tes gnovis tecnologjiis; de emitente par talian de Slovenie Radio-TV Koper-Capodistria, al sisteme scolastic trilengāl dai ladins gardenźs e badiots. In fin, a son descrits il model di protezion dal aranźs e il particolār sisteme di tutele des minorancis de provincie di Trent (cimbris, mochens e ladins fassans).

Ae presentazion a parteciparan, oltri al autōr, Aureli Argemģ, president dal CIEMEN di Barcelone, Marco Viola, dirigjent dal Servizi minorancis linguistichis de Provincie autonome di Trent e Lorenzo Zanon, president de Agjenzie regjonāl pe lenghe furlane. L’incuintri al sarą ancje une ocasion par fā il pont su la tutele des minorancis in Europe e par capī cualis che a saran lis gnovis sfidis che e varą di frontā la lenghe furlane ta chest cercin.

 

 

Une peraule in dģ par miorâ il to furlan.

No si dîs...

vigjilie

Ma si dîs...

vilie

Scandai

Ta chest moment di crisi isal just finanziā il furlan?
  • Sģ, l'identitāt nus da plui fuarce
  • No, a son bźēs straēāts
  • Rimandģn dut a cuant che e sarą la riprese

 

Vuelistu ricevi vie e-mail i inzornaments e lis ultimis gnovis di Lenghe.net?