Inzornade la rubriche dai apontaments!

Apontaments

Ipse Dixit

Pier Paolo Vergerio

“La lingua friulana de gl’onorati signori delle Tre Leghe, chiamati volgarmente Griggioni (i Latini li ...

Intai Paīs

MIDUN

Il teritori dal Comun di Midun al č juste dulą che la Midune e rive ...

Ostarie dal peteē

LA CORIERE DE "PARUSSULE"

A Berlin cui che al ą voie di fā un zīr turistic de citāt, al ...

"CORTO A MURIS" PAR PROMOVI IL CINE LOCĀL

LIS RIPRESIS DENTRI DI UNE DELIMITAZION GJEOGRAFICHE

E je stade anunziade la seconde edizion dal concors cinematografic "Corto a Muris" che si davuelzarą, te suaze de edizion 2008 di "Muris in Festa" te frazion dal comun di Ruvigne. Il festival al ą chel di promovi la produzion cinematografiche amatoriāl locāl sei documentaristiche sei di finzion. Il teme al č libar ma lis ripresis a ąn di jessi fatis dentri dai teritoris de Comunitāt colinār dal Friūl (Buie, Colorźt di Moltalban, Cosean, Dignan, Feagne, Flaiban, Forgjarie, Maian, Moruē, Osōf, Ruvigne, Rivis d'Arcjan, Sant Denźl, Sant Vīt di Feagne e Trep Grant). I films a puedin jessi par talian o par furlan e a ąn di durā massime dīs minūts. La premiazion si fasarą parentri de manifestazion "Muris in Festa" che si davuelzarą dai 5 ai 7 di Setembar e dai 12 ai 14 di Setembar dal 2008.

CE LENGHIS CHE A SUNIN TAL GNŪF CONSEI REGJONĀL

A ĄN ZURĀT IN UNDIS PAR FURLAN, IN TRE PAR SLOVEN

Il gnūf Consei regjonāl al ą screāt lis sintis cu lis nominis dai siei rapresentants, vāl a dī chź dal president, Edouard Ballaman (Leghe Nord), e dai vicepresidents, Maurizio Salvador (UDC) e Annamaria Menosso (PD). Segretaris dal Ufici di presidence a son Antonio Pedicini (PdL), Piero Tononi (PdL), Roberto Antonaz (Ēampe - Arc di S. Marc) e Franco Brussa (PD). Cui che al č atent a la impuartance dade aes minorancis linguistichis, al volarą savź cuāi conseīrs che a ąn volūt doprā la facoltāt, cemūt che e previōt la leē, di zurā ancje intune lenghe divierse dal italian e presinte storichementri te nestre regjon: a ąn sielzūt il furlan Giorgio Baiutti (PD); Giorgio Brandolin (PD); Franco Brussa (PD); Ugo De Mattia (LN), Maurizio Franz (LN); Franco Iacop (PD); Paolo Menis (PD); Annamaria Menosso (PD); Roberto Molinaro (UDC); Enore Picco (LN); Claudio Violino (LN); a ąn zurāt par sloven Igor Gabrovec (Slovenska Skupnost); Igor Kociancic (Ēampe - Arc di S. Marc), ma ancje Giorgio Brandolin (PD) che partant al ą zurāt in trź lenghis, furlan, sloven e italian.

CUANT CHE SI Ą DI JESSI LADINS PAR FĀ IL MAGJISTRĀT

IL RECUISĪT DOMANDĀT INTUN CONCORS PUBLIC

A Bolzan si cirin magjistrāts ladins cun tant di patentin. Di fat, tal concors publicāt su la Gazete Uficiāl par magjistrāts di impleā intai uficis judiziaris dal Trentin Süd-Tirol che si podeve presentā domande tes setemanis passadis, jenfri i 10 puescj par ancjetantis assunzions, e risultave cheste ripartizion su fonde linguistiche: 6 puescj risiervāts al grop todesc, 2 a chel italian e 2 al grop di lenghe ladine. Necessari tant che recuisīt il patentin di bilenghisim. Si trate pardabon di une oportunitāt di lavōr une vore stuzighine, se si pense a la consistence numeriche de minorance: i ladine dolomitans fevelants a son cirche 30 mil, contant sedi chei dal Süd-Tirol, chei dal Trentin e dal Belumat. Cuant che si dīs minorance tant che fatōr di svilup pal so teritori e la sō int.

RELAZIONS PUBLICHIS, UNE LAUREE SUL TG PAR FURLAN

NESTRE INTERVISTE AL NEODOTŌR RENATO CRACINA

Renato Cracina (te foto), gjornalist professionist, al ą lavorāt par 25 agns a Telefriuli dulą che al č stāt ancje diretōr responsabil, e al ą inviāt tal 2003, puartantlu indevant fintremai al 2005, il prin telegjornāl, fūr par fūr, in lenghe furlane: Lis Gnovis. Po dopo al č stāt responsabil dal Ufici stampe de Provincie di Udin, redatōr inte sede di Udin de Agjenzie Regjon Cronache, e cumņ al ten sł, cuntune coleghe, lis trasmissions in marilenghe, dģ par dģ, su Radio Rai dal Friūl Vignesie Julie. Grazie a Cracina, la lenghe furlane e je jentrade cuntune tesi di lauree intes aulis di Gurize de Universitāt di Udin. Di fat, e je bilengāl (furlan/talian) la tesi, che e puarte il titul: “La comunicazion publiche des lenghis mancul feveladis. Il cās dal Tg Lis Gnovis”, in Relazions Publichis che Cracina al ą, tai dīs stāts, discutude in marilenghe cul relatōr Francesco Pira e cul diretōr dal Centri polifunzionāl di Gurize, Mauro Pascolini.

"VENEZIA GIULIA, REGIONE INVENTATA"

VINARS AI 9 DI MAI IN CJASE TUROLDO LA PRESENTAZION DAL LIBRI DI MICHIELI E ZELCO

Vinars ai 9 di Mai, a lis 20.30, li de Cjase Turoldo di Coder di Sedean, al sarą presentāt il libri "Venezia Giulia, la regione inventata" (te foto) a pene publicāt des edizions Kappa Vu. Si trate di un test pardabon interessant e origjināl parcč che al fās la storie di un tiermin, “Venezia Giulia”, une vore doprāt, ma ancje une vore scognossūt par ce che al inten i siei confins semantics e la sō divignince. Anzit si podarčs dī che propit la sō ambiguitāt e je stade il so pont di fuarce, chź fuarce che inmņ in dģ di vuź e jeve sł discussions e malintindiments.

Ae presentazion a parteciparan, dongje di plusōrs autōrs dai saēs e de editorie Alessandra Kersevan, ancje i curadōrs dal libri – Roberta Michieli e Giuliano Zelco – che o vin intervistāt par domandāur cualchi anticipazion.

 

Parcč chest libri?

Prime di dut parcč che la int, pal plui, no sa scuasite nuie dal non “Vignesie Julie”, no sa cemūt che al č nassūt e soredut cemūt che al č stāt - e al č ancjemņ - doprāt. E je vere che intal 1978 Gino di Caporiacco al ą publicāt une sō ricercje sul non Vignesie Julie, ma dopo di lui o vin vūt il vueit. Al coventave, par tant, tornā a cjapā in man cheste tematiche e lu vin fat cun chest libri.

TORONTO, LA SECONDE CITĀT FURLANE

LA GNOVE PONTADE DI FARCADICE - DIARIS DI VIAĒ

Al č jessūt e al vignarą presentāt ai 28 di Avrīl li de sale consiliār dal Municipi di Feagne, aes 8 e mieze sot sere, l'ultin documentari di Carlo Della Vedova e Luca Peresson (te foto) su la emigrazion furlane. Daspņ de Argjentine, de Belgjiche e dal Sud Afriche, i doi documentariscj a ąn scandaiāt la storie e il destin de diaspore furlane in Canadą. Titul di cheste vore di 38 minūts, dute in lenghe furlane: Farcadice, diaris di viaē: Toronto - Canadą. Il film al descrīf traviers de vōs di cualchidun dai protagoniscj, la storie de emigrazion furlane che, a tacā dai prins dal 900 e ą puartāt in Canadą miārs di lavoradōrs furlans tant che manovāi ma ancje taiepieris e soredut lavoranzie specializade tant che muradōrs e mosaiciscj.

SIENCE FURLANE PE TELEVISION

OGNI DOMENIE DI BUINORE SU LA RAI

Fevelā di sience in marilenghe: si lu fās ogni domenie, a lis 10.15, su RAI 3 (sede regjonāl dal FVJ) te suaze de serie televisive “Sience Furlane”. Una novitāt inte ufierte comunicative in lenghe furlane, di fat il program al č il prin esperiment televisīf di divulgazion sientifiche in marilenghe. Daspņ la prime pontade di domenie stade dedicade al “Viaē in 3D te Basiliche di Aquilee” cuntune interviste al inz. Domenico Visintini, si larą indenant cu la meteorologjie e altris temis cetant interessants. A garantī la cualitāt de operazion e je la SSTeF (Societāt Sientifiche e Tecnologjiche Furlane), che e ten adun ricercjadōrs, docents e professioniscj interessāts a lis tematichis de sience e de tecnologjie modernis, e al lōr disvilup e difusion in lenghe furlane.

UNE STORIE DI ONOTERAPIE SUL ULTIN “DIARI”

AL Č JESSŪT IL NUMAR 8 DAL CUINDISINĀL

Al č in distribuzion il numar 8 dal cuindisināl dut par furlan “Il Diari”. In cuviertine la storie di Ersilio Stocco e de sō famee che a contin cemūt che i mus ur ąn gambiāt la vite. Popopo si cjatin plusōrs servizis di cronache e di atualitāt, intervistis a furlans che a ąn fat strade pal mont, e i apontaments cu lis variis rubrichis. Si pues lei ancje discjamant il pdf di www.ildiari.eu.

I RISULTĀTS ELETORĀI VIODŪTS DI SLOVENIE E CRAUAZIE

AL JENTRE IN PARLAMENT ALDO DI BIAGIO DI FLUM

E sarčs stade la prime rapresentante de minorance taliane che e vīf in Slovenie e in Crauazie a cjatā puest te Cjamare dai deputāts a Rome. E invecit Maria Grazia Frank di Flum/Rijeka/Fiume, candidade dal Udc te circoscrizion Europe par ocupā un dai dodis seēs risiervāts ai deputāts elets tal forest a Montecitori, e ą mancjāt l’obietīf tirant dongje in dut 912 vōts, no avonde par sigurāi il puest. La Frank e ą dut cās ringraciāt pe poie i talians di Slovenie e Crauazie, tornant a dī che la minorance e ą dirit di vź un so rapresentant in Parlament a Rome. Al puest de Frank al larą te Cjamare Aldo Di Biagio (te foto) dal Popul de libertāt.

UN “SFUEI” FURLAN PAR TAVAGNĄ

METŪT ADUN DAL SPORTEL LINGUISTIC DAL COMUN CUI FONTS 482

Il servizi di informazion dal Comun di Tavagną si insiore di un imprest gnūf: “Il Sfuei di Tavagną” (te foto la cuvierte), insert di 4 pagjinis dut par furlan.

Come che si lei tal editoriāl dal sindic Mario Pezzetta, "Il SFUEI di TAVAGNĄ al č un imprest informatīf in lenghe furlane volūt de Aministrazion comunāl in aplicazion de leē 482/99, che lu finanzie. La publiche aministrazion e tocje ogni dģ la vite dai citadins. Ogni persone, in maniere plui o mancul direte, e ą a ce fā cui servizis publics e in particolār cui uficis dal Comun. La publiche aministrazion e rapresente un ambit essenziāl dulą che lis lenghis minoritariis, tal nestri cās la lenghe furlane, a varessin di cjatā espression plene. Tutelant l’ūs di cheste lenghe in ambit public si impedģs che e ledi al mancul. Ancje la Europe e dīs che la presince des lenghis minoritariis tai servizis publics e costituģs par chestis lenghis un fatōr impuartant di legjitimazion pai rispetīfs locutōrs.

 

 

Une peraule in dģ par miorâ il to furlan.

No si dîs...

saliē

Ma si dîs...

vencjār

Scandai

Investī su la lenghe e la culture furlane al vūl dī:
  • Infuartī la culture di ogni citadin de regjon
  • Investī sul avignī dal Friūl
  • Spindi bźēs par dibant

 

Vuelistu ricevi vie e-mail i inzornaments e lis ultimis gnovis di Lenghe.net?