Ipse Dixit

Pier Paolo Vergerio

“La lingua friulana de gl’onorati signori delle Tre Leghe, chiamati volgarmente Griggioni (i Latini li ...

Intai Paīs

MIDUN

Il teritori dal Comun di Midun al č juste dulą che la Midune e rive ...

Ostarie dal peteē

Vino di vź ancje nō la “isule dai innomenāts”?

Vuź a son simpri di plui chei che no ąn altri sisteme, par fāsi cjacarā ...

 


CJĀRS LETŌRS, CUNGJŅ!


E FINĢS LA ESPERIENCE DI LENGHE.NET. IL SALŪT DAL DIRETŌR, ANNA BOGARO


 

Cjārs letōrs,

 

dopo une lungje e atente riflession, us comunichi che la esperience di Lenghe.net e finģs ca. E finģs, perņ, lassant une semence pal avignī.

Tal 2001 l’editōr, l’Istitūt Ladin Furlan “Pre Checo Placerean”, al ą metūt sł il mensīl su cjarte “INT” cul so biel formāt tabloid e la version bilengāl a spieli, di une bande dut par furlan, di chź altre dut par italian. Al jere un gjornāl zovin, fat in buine part di zovins, par pandi informazion furlane intune suaze europeane. Tal 2004 si decidč di lā plui inną tal mont, in graziis di Internet: al nasseve www.lenghe.net, il portāl che di “INT” al tignģ buine la redazion, la version bilengāl e un archivi siōr di materiāi e di documentazion, rignuvīt te grafiche e tai contignūts sul imprin dal 2007.

Chest par contāus che lis nestris sieltis impuartantis a son stadis simpri fatis cun reson e cjalant tal cīl dal avignī, par cirī di vivi in maniere autentiche la nestre lenghe e la nestre culture intun mont che al ą ben pōc a ce fā cun chel dai nestris vons. Al č stāt un deceni di bataiis e militance, che nus ą viodūts tra i principāi atōrs tal puartā indevant la informazion in marilenghe e sul Friūl, cuntun voli di rivuart ancje par chźs altris esperiencis minoritariis. O crodģn di podź dī, cun sodisfazion, di vź savūt lei la pagjine dal nestri timp. La stesse pagjine che vuź o vin sielzūt di voltā, par podź scrivi alc altri.

Prontā cuntune cadence scuasit cuotidiane il servizi informatīf di Lenghe.net nol č stāt facil e al ą domandāt un impegn grant e costant. Une impegn che vuź al č deventāt impussibil puartā indevant, no dome par un discors – che dut cās al va fat – di sostenibilitāt finanziarie dopo dai pesants tais subīts an dopo an, ma massime pe mancjance di prospetivis par un setōr – chel de informazion par furlan – che tai ultins agns al č stāt metūt insomp, te liste des prioritāts, di bande des istituzions clamadis a puartā indevant lis politichis di tutele.

Il nestri numarōs public di letōrs, dut cās, nol restarą a bocje sute: in curt o tornarģn in vore cuntune altre muse, une altre struture e altris obietīfs, simpri su Internet. Cui che al vūl tignīsi informāt su chest cont che si iscrivi ae newsletter, se no lu ą za fat.  

Sierant chest cumiāt, il pinsīr al va ae tante int sparniēade pal Friūl, e soredut pal mont, che e vūl ancjemņ ben a cheste lenghe, a cheste tiere. Vie par chescj agns o vin lavorāt, tal nestri piēul, par semenā e coltā, cheste tiere: o sin sigūrs che lis semencis, timp o tart, a madressaran.

Mandi!

 

Anna Bogaro

Diretōr responsabil


BALON, LA PRIME TELECRONACHE PAR FURLAN

DOMENIE IN OCASION DI UDINESE - LAZIO

Domenie ai 10 di Zenār pa la partide Udinese – Lazio o varģn la prime telecronache in direte par furlan, in graciis de traduzion simultanee prontade de ARLeF. Al bastarą jentrā te sezion “live match” dal sīt uficiāl dal Udin (www.udinese.it). “Ta chest moment impuartanton – al comente il diretōr de ARLeF Massimo Duca – pal avignī calcistic de scuadre, a trź ponts da la zone retrocession, il tignī dongjie sport e culture al pant un messaē positīf par ducj chei che a ąn a cūr il balon”. In tribune, dongje dal president Franco Soldati, al sarą il president de ARLeF Lorenzo Zanon.

2009: L’AN DES FEMINIS

A LŌR DEDICĀT IL GNŪF NUMAR DAL CUINDISINĀL DUT IN MARILENGHE, “IL DIARI”

Alice Antoniazzi, Flavia Barbacetto Eliana, Cargnelutti Cornelia, Corbellini Giusi Foschia, Katia Franz Anna Maria, Giordano Bruno Marina, Martin Nives Meroi Tania, Morandini Luisa Polonia, Luisa Sello Anna Sossi, Alessia Tuttino e...La Pimpa.

A son lis protagonistis dal gnūf numar dal cuindisināl dut in marilenghe, Il Diari, che al ą volūt dedicā a lis feminis l’an che o sin daūr a lassā. Dentri vie tantis altris gnovis, rubrichis e la pagjine curade de Agjenzie regjonāl pe lenghe furlane.

POKRAJINA TRST

LA PROVINCIE DI TRIEST E SCREE LIS TARGHIS PAR SLOVEN

La fotografie che o podźs viodi chi in bande no je stade fate tun dai trź comuns de cueste slovene (Cjaudistrie/Koper/Capodistria, Piran/Pirano, Isule/Izola/Isola) li che, par vie che di secui in ca e vīf une minorance taliane, al esist un bilenghisim su la cjarte perfet e paritari jenfri sloven e talian. La tabele che o viodźs chi in bande e je invezit stade screade di resint, martars ai 22 di Dicembar stāts, e si cjate su la faēade di palaē Galatti, sede de Provincie di Triest, logade tal cjāflūc julian al numar 4 di place Vittorio Veneto. La sielte di meti fūr une tabele bilengāl talian/sloven e je stade volude de presidente dal ent, Maria Teresa Bassa Poropat, a cjāf di une zonte di centriēampe in cjarie dal Avrīl dal 2006: la scree e je colade in ocasion dal secont inovāl de jentrade de Slovenie te cussģ clamade “aree Schengen”, li che i citadins dai paīs europeans che ’ndi fasin part a podin movisi di un stāt a chel altri cence vź plui a ce fā cui confins.

DĪS AGNS DI “ALC&CȔ

UN SPECIĀL SUL GNŪF NUMAR DE RIVISTE PAI PLUI PIĒUI

In dīs agns “Alc&Cč” al ą compagnāt miārs di fruts ae scuvierte de marilenghe. Il gjornalut – suplement mensīl dal setemanāl “la Vita Cattolica” di sedis pagjinis, dutis a colōrs, cun intervistis, zūcs, pipins e tancj aprofondiments – al č nassūt tal Novembar dal 1999 di une idee di William Cisilino e Andrea Venier. Si voleve fevelā ai fruts di dut ce che ur podeve interessā, tignint cont de realtāt tor ator. Al č someāt naturāl doprā il furlan, la lenghe fevelade di cetancj frutins, cence dismenteā chei che il furlan no lu san. Tal timp, “Alc&Cč” al č stāt rignuvīt un grum, sedi tai contignūts sedi te grafiche, frescje e siore di colōrs. Ma il spirt al č restāt simpri chel. E di un biel pōc si lu cjate ancje su internet, sul sīt da “la Vita Cattolica” (www.lavitacattolica.it), di dulą che si pues scjariā in formāt pdf, e ancje su Facebook. Un mūt di stā al pas cui timps e rivā ai letōr plui zovins, plui sensibii aes gnovis tecnologjiis.

L’INOVĀL DE 482/99

IL FONT DI WILLIAM CISILINO SUL “MESSAGGERO VENETO” PAI DĪS AGNS DE LEĒ

Una questione di democrazia

Celebrare il compleanno di una legge č un fatto inusuale, eppure in tutta Italia le minoranze stanno organizzando delle manifestazioni per i dieci anni della legge 482/99, sulla tutela delle minoranze linguistiche storiche. Credo, tuttavia, che tutti, anche coloro che non appartengono alle comunitą di minoranza, avrebbero motivo per festeggiare. Per spiegarne la ragione mi servirņ di un aneddoto svoltosi fuori dalle terre di minoranza. Era il 1975 quando, a Milano, il catalano Aureli Argemģ decise di dare vita ad una delle pił importanti associazioni europee per la tutela delle minoranze: il Ciemen. Argemģ non viveva in Italia per scelta, ma vi era stato esiliato dal dittatore Franco per le sue posizioni favorevoli alla lingua catalana. Fatta l’associazione, bisognava trovare una sede e fu per questo che si rivolse al sindaco del tempo, Aldo Aniasi, milanese doc (sebbene di natali friulani), socialista ed ex partigiano. “Di cosa vi occupate?” chiese Aniasi. “Di minoranze linguistiche”, rispose Argemģ. “Allora vi darņ subito la sede”, sentenziņ il sindaco, “perché la tutela delle minoranze č fondamentale per la democrazia”.

"PUINTS", SI PRESENTE IL LIBRI "LINGUE IN BILICO"

CUN AURELI ARGEMĢ DAL CIEMEN DI BARCELONE

Si fevelarą dal miōr des politichis linguistichis tal secont apontament de rassegne Puints vinars ai 27 di Novembar a lis 20.30 in Cjase Turoldo, midiant da la presentazion dal libri “Lingue in bilico. Buone pratiche nella tutela delle minoranze linguistiche in Europa” di William Cisilino (te foto), a pene publicāt te golaine “Lingue e Letterature” dal editōr Carocci di Rome. Il volum al propon un viaē te Europe des minorancis midiant di vot esemplis concrets di tutele. Si va dal progjet “Volontariāt pe lenghe catalane”, al cine in lenghe furlane; dai plans di politiche linguistiche pal galźs, ae promozion dal basc tes gnovis tecnologjiis; de emitente par talian de Slovenie Radio-TV Koper-Capodistria, al sisteme scolastic trilengāl dai ladins gardenźs e badiots. In fin, a son descrits il model di protezion dal aranźs e il particolār sisteme di tutele des minorancis de provincie di Trent (cimbris, mochens e ladins fassans).

I REGJISCJ: “CHE LA MOSTRE DAL CINE E LEDI INDENANT”

JESSŪT IL NUMAR 8 DE RIVISTE “SEGNĀI DI LŪS”

Regjiscj e produtōrs presints ae prime edizion de Mostre dal Cine a ąn pandūt il lōr entusiasim pe iniziative e le ąn calcolade tant che une ocasion straordenarie pal cine des nazions europeanis cence stāt e par stabilī une relazion seguitive tra autōrs e realtāts produtivis e distributivis ancje par fā sintī di plui il lōr pźs a nivel des istituzions europeanis.

I ospits a ąn duncje domandāt che la Mostre dal Cine di Udin e deventi un pont di riferiment permanent tra lis variis cinematografiis europeanis che si esprimin tes lenghis propris des nazions cence stāt di mūt di creā une rźt che e meti in relazion lis variis realtāts produtivis. A chest proposit i regjiscj e i produtōrs presints a Udin che a vignivin de Galizie, dal Paīs Basc, de Catalogne, de Ocitanie, dal Gales e de Bretagne, si son cjatāts dutun cui organizadōrs dal festival, par discuti su lis problematichis leadis ae produzion, al sostegn economic e la difusion dai lōr films.

"CLAPS", UN LIBRI FAT DAI FRUTS

UN PROGJET DE DIREZION DIDATICHE DI AQUILEE

La cjase, cantin cjār ai furlans, al č un lūc plen di significāts emotīfs, afetīfs e sociāi: ambient di vite, li che il frut al sperimente lis primis formis di relazion, al vīf il rapuart fondamentāl cui gjenitōrs e i fradis, al  fronte i prins conflits. La Direzion didatiche di Aquilee e il dirigjent scolastic, Laurin Zuan Nardin, i insegnants e i arlźfs e la Cooperative Damatrą a ąn presentāt il libri Claps, risulte des peraulis, des imagjinis e dai pinsīrs dai fruts vignūts fūr intant dal laboratori che al ą cjapāt dentri lis scuelis de infanzie e lis primariis dai comuns di Aquilee, Flumisel, Tierē e Vile, intal progjet pe promozion de lenghe e de culture furlane “La cjase: il lūc, la famee, lis storiis, lis peraulis che la contin”.

I GNOGNOSAURS A JENTRIN INTUN LIBRI

SABIDE LA PRESENTAZION A UDIN

«I dinosaurs sono estints? No, a rivin in librarie!» al č il sproc che al compagne la jessude de prime racuelte da «I Gnognosaurs», fumut in lenghe furlane nassūt de fantasie dal ilustradōr Andrea “Dree” Venier. Sabide ai 28 di Novembar il sproc al devente realtāt e il volum al sarą presentāt li de librarie Ribis di Udin a lis 5 dopomisdģ. I protagoniscj a son simpatics dinosaurs che a fevelin par furlan e che lis lōr aventuris a son publicadis a strichis su Alc&Cč, riviste par fruts in alegāt a La Vita Cattolica. Chescj piēui erois dal Jurassic a ąn la carataristiche di jessi propit gnognos, e di chest e nas dute une schirie di gags spiritosis e sureāls. Il volum al č publicāt de cjase editore “L'Omino Rosso” di Pordenon, specializade in leterature par fruts.
 

 

Une peraule in dģ par miorâ il to furlan.

No si dîs...

gonfalon

Ma si dîs...

confenon

Scandai

Ta chest moment di crisi isal just finanziā il furlan?
  • Sģ, l'identitāt nus da plui fuarce
  • No, a son bźēs straēāts
  • Rimandģn dut a cuant che e sarą la riprese

 

Vuelistu ricevi vie e-mail i inzornaments e lis ultimis gnovis di Lenghe.net?